Design a site like this with WordPress.com
Per començar

Preveres

Coma

Topònim antic, de difícil identificació atesa la il·legibilitat del document en què apareix, un llibre d’estimes de l’inici del segle XVI.

Del llatí vulgar prebytĕru, derivat del culte presbytĕru (‘més vell’, ‘sacerdot’), que al seu torn ve del grec πρέσβυς (‘ancià’, ‘cap’), i aquest, d’una veu protoindoeuropea que significava ‘el qui mena el bestiar’. La coma dels Preveres, il·localitzable avui dia, de ben segur devia estar relacionada amb possessions de l’Església, probablement pertanyents a la Comunitat de Preveres de què parla Segarra i Malla al primer volum de la Història de Tàrrega.

Publicat per correccionscom

Correccions, traduccions, tasques de redacció i edició de textos

A %d bloguers els agrada això: